Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/1511
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorTorras i Segura, Daniel-
dc.date.accessioned2022-05-19T19:24:30Z-
dc.date.available2022-05-19T19:24:30Z-
dc.date.issued2013-12-26-
dc.identifier.citationTorras-i-Segura, D. (2013). Los spots musicales. Diferencias con el género cinematográfico musical. Zer. Revista de estudios de comunicación, 18 (35), 215-232. https://ojs.ehu.eus/index.php/Zer/article/view/10685es_ES
dc.identifier.issn1989-631X-
dc.identifier.urihttps://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/1511-
dc.description.abstractActualmente se usan los musicales como mecanismo de atracción y persuasión. Los anuncios televisivos musicales incorporan los atributos icónicos y los códigos relacionados con el género cinematográfico musical. Pero, aunque las principales referencias de los musicales, as’ como sus usos, generalmente se mantienen en los spots, la interpretación semiótica y su estructura varían considerablemente respecto de las películas. Estas modificaciones son debidas a la influencia de parámetros como la duración, la finalidad, la forma de recepción, el origen del guion y su estructura. Mediante una comparación cualitativa entre cine musical y spots musicales se pretende argumentar esta diferencia de interpretación.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherUniversidad del País Vascoes_ES
dc.subjectspotes_ES
dc.subjecttelevisiónes_ES
dc.subjectpublicidades_ES
dc.subjectgéneroses_ES
dc.subjectcinees_ES
dc.subjectmúsicaes_ES
dc.titleLos spots musicales. Diferencias con el género cinematográfico musicales_ES
dc.title.alternativeZer. Revista De Estudios De Comunicaciónes_ES
dc.typeArticlees_ES
Aparece en las colecciones: Documentos internacionales sobre libertad de expresión y derechos conexos



Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.