Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/6914
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorGómez Ferri, Javier-
dc.date.accessioned2024-03-19T14:20:43Z-
dc.date.available2024-03-19T14:20:43Z-
dc.date.issued2012-
dc.identifier.citationGómez-Ferri, J. (2012). Cultura: sus significados y diferentes modelos de cultura científica y técnica. Luciérnaga Comunicación, 4(7), 80–90. https://revistas.elpoli.edu.co/index.php/luc/article/view/287es_ES
dc.identifier.issn2027-1557-
dc.identifier.urihttps://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/6914-
dc.description.abstractLa expresión «cultura científica», cada vez más en uso, puede ser considerada una modernización o actualización, acorde a la sociedad del conocimiento, nominal o terminológica de palabras y de prácticas anteriores en educación y comunicación científica. Con esta nueva expresión se sortean restricciones e inconvenientes de expresiones anteriores, y se obtiene el beneficio del sentido positivo que el término «cultura» posee, cuya incorporación, sin embargo, también tiene inconvenientes.es_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.publisherPolitécnico Colombiano Jaime Isaza Cadavid-PCJIC y Universidad Autónoma de San Luis Potosí- México- UASLPes_ES
dc.subjectsociedad del conocimientoes_ES
dc.subjectcienciaes_ES
dc.subjectsociología de la culturaes_ES
dc.subjectsociología del conocimientoes_ES
dc.subjectsociedad de la informaciónes_ES
dc.subjectculturaes_ES
dc.titleCultura: sus significados y diferentes modelos de cultura científica y técnicaes_ES
dc.title.alternativeLuciérnaga Comunicaciónes_ES
dc.typeArticlees_ES
Aparece en las colecciones: Documentos internacionales sobre libertad de expresión y derechos conexos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Cultura.pdf202,52 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.