Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/10798
Título : Blending Identities: Exploring the Linguistic, Cultural, and Pragmatic Dimensions of Manglish in the Malaysian Society
Otros títulos : Studies in Media and Communication
Autor : AlAfnan, Mohammad Awad
MohdZuki, Siti Fatimah
AlAfnan, Shefa Mohammad
Palabras clave : Manglish
code-switching
multicultural identity
linguistic hybridity
Malaysian culture
Fecha de publicación : 2025
Editorial : Redfame Publishing Inc
Citación : AlAfnan, M. A., MohdZuki, S. F., & AlAfnan, S. M. (2025). Blending Identities: Exploring the Linguistic, Cultural, and Pragmatic Dimensions of Manglish in the Malaysian Society. Studies In Media And Communication, 13(3), 15. https://doi.org/10.11114/smc.v13i3.7654
Resumen : Manglish, a hybrid linguistic form combining Malay and English, reflects Malaysia’s multicultural identity and dynamic linguistic landscape. The article investigates the structural, cultural, and pragmatic dimensions of Manglish by analyzing dialogues from popular Malaysian television series, including Kopitiam, Oh My English! Sepahtu Reunion Live, and KL Gangster. The article examines key features of Manglish, such as its lexical creativity, syntactic flexibility, and cultural references, to highlight its role as a practical communication tool and a marker of national identity. Findings reveal that Manglish incorporates unique particles (‘lah,’ ‘meh’), code-switching, and hybrid expressions to enhance expressiveness and relatability. Its syntactic patterns, including simplified grammar and Malay word order with English vocabulary, showcase its adaptability to informal and multicultural contexts. Additionally, Manglish is deeply embedded in Malaysian culture, as seen in its frequent references to local customs, food, and values. Pragmatically, it serves diverse functions, from softening speech and fostering politeness to creating humor and reinforcing cultural bonds. Manglish challenges language standardization and proficiency despite its cultural significance, particularly in formal settings. The article underscores the need for balanced approaches that promote formal Malay and English skills while recognizing Manglish as a legitimate linguistic phenomenon. The article concludes that Manglish is more than a hybrid language- it is a dynamic symbol of Malaysia’s cultural resilience and adaptability in a globalized world. Its evolution and continued prominence warrant further exploration to understand its impact on language, identity, and communication.
URI : https://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/10798
ISSN : 2325-808X
Aparece en las colecciones: Documentos internacionales sobre libertad de expresión y derechos conexos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Malaysian culture.pdf310,75 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.