Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/10798
Title: Blending Identities: Exploring the Linguistic, Cultural, and Pragmatic Dimensions of Manglish in the Malaysian Society
Other Titles: Studies in Media and Communication
Authors: AlAfnan, Mohammad Awad
MohdZuki, Siti Fatimah
AlAfnan, Shefa Mohammad
Keywords: Manglish
code-switching
multicultural identity
linguistic hybridity
Malaysian culture
Issue Date: 2025
Publisher: Redfame Publishing Inc
Citation: AlAfnan, M. A., MohdZuki, S. F., & AlAfnan, S. M. (2025). Blending Identities: Exploring the Linguistic, Cultural, and Pragmatic Dimensions of Manglish in the Malaysian Society. Studies In Media And Communication, 13(3), 15. https://doi.org/10.11114/smc.v13i3.7654
Abstract: Manglish, a hybrid linguistic form combining Malay and English, reflects Malaysia’s multicultural identity and dynamic linguistic landscape. The article investigates the structural, cultural, and pragmatic dimensions of Manglish by analyzing dialogues from popular Malaysian television series, including Kopitiam, Oh My English! Sepahtu Reunion Live, and KL Gangster. The article examines key features of Manglish, such as its lexical creativity, syntactic flexibility, and cultural references, to highlight its role as a practical communication tool and a marker of national identity. Findings reveal that Manglish incorporates unique particles (‘lah,’ ‘meh’), code-switching, and hybrid expressions to enhance expressiveness and relatability. Its syntactic patterns, including simplified grammar and Malay word order with English vocabulary, showcase its adaptability to informal and multicultural contexts. Additionally, Manglish is deeply embedded in Malaysian culture, as seen in its frequent references to local customs, food, and values. Pragmatically, it serves diverse functions, from softening speech and fostering politeness to creating humor and reinforcing cultural bonds. Manglish challenges language standardization and proficiency despite its cultural significance, particularly in formal settings. The article underscores the need for balanced approaches that promote formal Malay and English skills while recognizing Manglish as a legitimate linguistic phenomenon. The article concludes that Manglish is more than a hybrid language- it is a dynamic symbol of Malaysia’s cultural resilience and adaptability in a globalized world. Its evolution and continued prominence warrant further exploration to understand its impact on language, identity, and communication.
URI: https://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/10798
ISSN: 2325-808X
Appears in Collections:Documentos internacionales sobre libertad de expresión y derechos conexos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Malaysian culture.pdf310,75 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.