Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/5591
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Peñamarín, Cristina | - |
dc.date.accessioned | 2023-09-06T16:20:20Z | - |
dc.date.available | 2023-09-06T16:20:20Z | - |
dc.date.issued | 1998 | - |
dc.identifier.citation | Peñamarín, C. (1997). El análisis de textos en una nueva clave. Discursos e imágenes sobre la inmigración en EL PaíS. CIC. Cuadernos de Información y Comunicación, 3, 145. https://revistas.ucm.es/index.php/CIYC/article/view/CIYC9797110145A | es_ES |
dc.identifier.issn | 1988-400 | - |
dc.identifier.uri | https://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/5591 | - |
dc.description.abstract | Antes de proponer algunas consideraciones sobre el análisis de textos y de realizar uno en particular, voy a empezar por recoger un reproche: la crítica que hacia M. Wolfal análisis textual de las comunicaciones de masas, pues quienes la practican, según este autor, imputan efectos a “los contenidos que perciben los analistas y, de este modo, eliminan a los sujetos reales de los efectos y las influencias, es decir, los receptores, el público” (1996:254). | es_ES |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.publisher | Universidad Complutense de Madrid | es_ES |
dc.subject | imagen | es_ES |
dc.subject | migración | es_ES |
dc.title | El análisis de textos en una nueva clave. Discursos e imágenes sobre la inmigración en EL PaíS. | es_ES |
dc.title.alternative | CIC. Cuadernos de Información y Comunicación | es_ES |
dc.type | Article | es_ES |
Aparece en las colecciones: | Documentos internacionales sobre libertad de expresión y derechos conexos |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
El análisis de textos.pdf | 1,44 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.