Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
https://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/1562
Título : | La traducción español/chino de términos futbolísticos en los medios de comunicación escrita |
Otros títulos : | Communication Papers |
Autor : | Zhang, Tianqi Aguilar-Amat, Anna |
Palabras clave : | fútbol traducción técnica terminología prensa deportiva análisis de corpus |
Fecha de publicación : | 2017 |
Editorial : | Universitat de Girona |
Citación : | Zhang, T., & Aguilar-Amat, A. (2017). China y medios de comunicación. La traducción española/chino de términos futbolísticos en los medios de comunicación escrita. Communication papers, 6(11), 27. https://doi.org/10.33115/udg_bib/cp.v6i11.22024 |
Resumen : | Este trabajo trata de un estudio tipológico de la traducción de las unidades términológicas futbolísticas español-chino en la prensa escrita. De acuerdo con el corpus que se ha seleccionado, esta monografía focaliza las ex-presiones y locuciones (términos específicos, colocaciones, frases hechas) que son típicas e idiosincrásicas en el lenguaje periodístico y se usan en las crónicas de este deporte. |
URI : | https://repositorio.consejodecomunicacion.gob.ec//handle/CONSEJO_REP/1562 |
ISSN : | 2014-6752 |
Aparece en las colecciones: | Documentos internacionales sobre libertad de expresión y derechos conexos |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
La traducción españolchino de términos futbolísticos.pdf | 374,51 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.